论文摘要的翻译最后一个单词怎么写
2024-08-22
问:英语论文最后一章Conclusion通常要写些什么内容?
- 答:根据学术堂的了解,Conclusion翻译成中文就是结论:
Conclusion通常要写以下四点内容:
1、研究过程:对研究过程的综述。在期刊论文中可以不写,但是在学位论文中一定要写。
该研究得出的结论:是对Results和Discussion的更进一步的抽象和概括。
2、Implication:该研究领域的贡献以及启示,更侧重于启示。
3、Limitation:所得出的研究结蔽迅中果的局限性。Limitation的成因包括两个方面,一是scope(研究范围、领域)所造成的Limitation;另一方面是由于数据、方法宏山所造成的Limitation。
昌尘4、Future study:基于两个认识(一是对Limitation的认识,二是对本文结论的Implication的认识)所提出的后续研究课题。 - 答:general statement + summary of the whole thesis + conclusion
- 答:把摘要的部分内容抄点点,也可以总结一下全文的观点,也可以“展望一下未来”。此观点的发展趋势等等。
问:论文的英文摘要怎么写呢?
- 答:英文摘要格式如下:
1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗雀扒概为目的的短文(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。
2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。
3、英文字体与行间距:统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。
4、英文题目:使用三号字加粗。
5、英文摘要:“Absract”顶格,使用四号字,并加粗。英文摘要具体内容使用四号字。
6、英文关键词:“Key Words”顶格,使用四号字并加粗。每个关键词使用四号字。
论文摘要应包含以下内容:
(1)从事这一研究的目的顷睁昌和重要性。
(2)研究的主要内容,指明完成了哪些工作早余。
(3)获得的基本结论和研究成果,突出论文的新见解。
(4)结论或结果的意义。
以上内容参考:
以上内容参考:
问:论文摘要的英文翻译怎么写
- 答:如何写论文摘要的英文翻译:(仅供参考)
论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件指丛,把英语的句子都输入进去就可以翻译了,但这样做的翻译不是很准确,建议找翻译网站。
由于中国人的思维方式与西方英语国家的人有着明显的不同,例如句子结构上往往存在前后次序的差别,表达方式上有各自最恰当的词语,并且与中文不一一对应。 扩展资料
写论文摘要时以一般现在时为主。
介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:
Speech recognition is the task of converting speech into text.
语音识别是将语音转换成文本的任务。
叙述研究现状唯早樱时,也可以用一般现在时,例如:
This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.
本文旨在分析时代对企业文化的影响,并对企业文化建设提出建议。
叙述研究结果时,大多睁伍数用一般过去时,例如:
Our text achieved the possibility above.
我们的文本实现了上述可能性。